中国的医学距离国际化到底有多远

宏景国际教育
2017-01-12 14:52
关注中国教育在线 中国教育在线公众号

  中国在近四十年里全方位都参与国际化,取得的成就只能用奇迹二字来形容。特别是,16年英美两国家趋于保守,而中国在“一带一路”的大政策下持续开放,加速成为世界发展的领导者。而,医学是中国位数不多的来没有参与国际化的领域,虽然基础医学已经国际化。

  医学并不是一个孤立的概念,它有自己的发展历史和产生的逻辑。就像语言也不是一个孤立的概念,而是某种文化的特殊表现形式一样。如果不能很好地了解欧美文化,其实很难学好英语,至少没办法把它的沟通价值发挥出来。医学也一样,如果我们不能很好地理解它背后的逻辑,我们不能把它学好,或者即使自认为学好,也不能有效地运用于临床。

  每一种文化的发展过程中都发育出了最适合自己语言和文化的医学,包括中国的中医和欧洲的现代医学。当然欧洲也有古典医学,也采用草药和放血疗法,但欧洲文艺复兴以后,欧洲的文化步入现代化,于是现代医学应运而生。随着英国和美国相继成为世界霸主,欧洲原本比较相近的语言变成了以英语为主要交流方式的现代医学和科学。现代医学的本质是循证医学,即所有的理论和治疗和诊断方案都依靠大样本双盲分子生物学实验验证过。而英语毋容置疑是现代医学的语言。欧洲语系,如英语,非常讲究逻辑性,符合现代医学的特点。而中文有自己的逻辑,更适合中医。

  国内想在西方医学深造的医学生或医生,或多或少都考虑过出国交流进修或留学。但是国外的医学院准入门槛高、收费昂贵,不是一般家庭能负担得起,而且投入时间长,许多人因此却步。而短期出国交流进修,如美国,则需要持ECFMG证书才允许进行临床手术交流,如果想到美国当住院医师,还需取得USMLE证书。现在的医学生和医生的知识量和学术水平一代胜过一代,知识水平与国外接受精英教育的医学生们相差不会太远,想到国外进修,归根结底还是英语能力问题。

  实际上,当代医学教育除了中国,俄罗斯等几个国家外,全部都是英文教育。在欧美做过现代医学的人都知道,中文并不适合现代医学的学习和应用,中文的逻辑也不符合现代医学背后的逻辑。在中国学习和使用的现代医学,和世界现代医学越来越不一样,因为它既不是循证医学,又缺乏现代医学的逻辑。随着现代医学的突飞猛进发展,每年发表的相关成果超过100万篇,其中大部分都是以英文形式发表,包括我们中国本身。而现代医学如果想紧跟基础医学的成果,离开英语和其背后的逻辑是远远不能的。而我国现行的用中文的语言和逻辑学习和使用西医,更准确的说应该叫中西医结合。但中文真的能准确解释西医吗?就好比几个不会中文的外国人,用英语给你讲中医,或者给你用英文开中药一样。英语根本不能真正的解释中医的“气”,“血”,“脉络”,“五行”?中文也一样,很难确切地解释西医。

  换而言之,如果想到西方国家学习现代医学,英语还是无法避免的。现在国内医学院教学极少采用全英课堂教学,医生在临床工作中也很少接触到英语,英语能力的提高也无从谈起。因此,尽可能在学习医学知识的时候,以英语来学习,将大大提升个人的医学学术水平。机会只青睐有准备的人,学术水平有、英语能力也有,机会就会找上门来。

  宏景基础医学双语课程,面向国内医学专业及护理专业学生、在职医务人员、医学研究人员,充分运用宏景多年来的医学课程培训经验,由海外权威医学专家授课,经美国翻译协会(ATA)权威会员认证的学习体系,采用中英双语教学,将全面系统地提升医学英语能力及交流能力。提供一对一教学服务,量身定制学习计划,安排专业教务人员跟踪学习。

  (作者:Dr.Yu)

  声明:本文由宏景国际教育原创,转载请注明出处和作者。欢迎关注“宏景USMLE”公众号。

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。