美国管理会计师协会(IMA)推出新版《管理会计词典》

优财官网
2017-12-04 16:04
关注中国教育在线 中国教育在线公众号

美国管理会计师协会(IMA)推出新版《管理会计词典》

  内容简介

  本词典是在美国管理会计师协会(IMA)于1990年11月发布的《管理会计公告第2A号:管理会计词汇》的基础上修订翻译而成。自首次发布至今,管理会计领域已经经历了巨大的变化,新的成本方法和生产技术不断涌现,新科技层出不穷,商务环境也日益国际化。这些变化都导致了管理会计知识主体的不断扩张,以及管理会计师掌握新兴专业词汇的巨大需求。此次新修订的《管理会计词典》,就是为了满足管理会计师在这种新环境下的需求。

  此次修订工作由IMA的驻场教授及科研副总裁瑞夫·劳森主持。修订版中文翻译工作由北京国家会计学院金融研究所执行所长刘霄仑主持,由知名管理会计专家杨继良审校。

  本词典(英汉对照)共收录2,009个辞条。辞条以英文字母顺序排列,每个辞条都包括英汉对照的单词及其释义,其中英文在上,中文翻译在下。

  主要译者简介

  刘霄仑,北京国家会计学院金融研究所执行所长,风险管理与内部控制项目责任教授,北京国家会计学院、清华大学、中国财政科学研究院硕士研究生导师。曾担任审计与风险管理研究所第一、二任所长,是第七届中国会计学会内部控制标准专业委员会委员,第八届中国会计学会会计基础理论委员会委员、中国会计学会成本管理研究分会理事。曾就职于四大会计师事务所,并曾担任上市公司独立董事。

  专家评语

  “IMA编纂的《管理会计词典》,对于我们正确理解管理会计这门学科,有重要意义。刘霄仑教授翻译过《管理会计公告》,对待翻译工作的态度十分严谨。相信这本书能够对读者有所帮助。”杨继良称。

  本书也获得了多位CMA教学专家一致推荐,优财CMA案例培训教学专家杨晔表示,《管理会计词典》是一本权威的工具书,内容翔实全面,参考价值极高。它极大地解决了中国管理会计从业人员在阅读外国管理会计文献时出现的语言差异和释义困惑,并能够为中国管理会计师准确使用国际通用的管理会计专业名词提供帮助。

  来源:IMA

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。