中国教育在线 中国教育网 加入收藏 设为首页

为什么说中文不适合现代医学的学习

http://zige.eol.cn  来源:宏景国际教育  作者:  2016-12-29    

财会类 金融类 医药类 建造类

  医学并不是一个孤立的概念,它有自己的发展历史和产生的逻辑。就像语言也不是一个孤立的概念,而是某种文化的特殊表现形式一样。如果不能很好地了解欧美文化,其实很难学好英语,至少没办法把它的沟通价值发挥出来。医学也一样,如果我们不能很好地理解它背后的逻辑,我们不能把它学好,或者即使自认为学好,也不能有效的运用于临床。

  每一种文化的发展过程中都发育出了最适合自己语言和文化的医学,包括中国的中医和欧洲的现代医学。当然欧洲也有古典医学,也采用草药和放血疗法,但欧洲文艺复兴以后,欧洲的文化步入现代化,于是现代医学应运而生。随着英国和美国相继成为世界霸主,欧洲原本比较相近的语言变成了以英语为主要交流方式的现代医学和科学。现代医学的本质是循证医学,即所有的理论和治疗和诊断方案都依靠大样本双盲分子生物学实验验证过。而英语毋容置疑是现代医学的语言。欧洲语系,如英语,非常讲究逻辑性,符合现代医学的特点。而中文相对比较模糊但有自己的逻辑,更适合中医。

  实际上,当代医学教育除了中国,俄罗斯等几个国家外,全部都是英文教育。在欧美做过现代医学的人都知道,中文并不适合现代医学的学习和应用,中文的逻辑也不符合现代医学背后的逻辑。在中国学习和使用的现代医学,和世界现代医学越来越不一样,因为它既不是循证医学,又缺乏现代医学的逻辑。随着现代医学的突飞猛进发展,每年发表的相关成果超过100万篇,其中大部分都是以英文形式发表,包括我们中国本身,基础医学已经走向了国际化。而现代医学如果想紧跟基础医学的成果,离开英语和其背后的逻辑是远远不能的。而我国现行的所谓“西医”,应该处于一个比较低的水平,甚至可以说是不伦不类。就好比几个不会中文的外国人,用英语给你讲中医,或者给你用英文开中药一样。英语根本不能真正的解释中医的“气”,“血”,“脉络”,“五行”?中文也一样,很难确切的解释西医。

  因此,华人现在用的医学,确切的说应该是三种:中医,现代医学,和“西医”。现代医学大部分被国外的华人所采纳,而国内所谓的用中文学习西医只是“中西医结合”,即用中国的语言,文化,逻辑去理解起源于欧洲的现代医学,是无法很好地掌握现代医学的精髓的。

  因此,十分建议学生在学习医学知识的时候,尽量采用英语来学习,养成良好的思维习惯,还可以为将来参加国际上与医学相关的资格考试做铺垫。

  宏景基础医学双语课程,面向国内医学专业及护理专业学生、在职医务人员、医学研究人员,充分运用宏景多年来的医学课程培训经验,由海外权威医学专家授课,经美国翻译协会(ATA)权威会员认证的学习体系,采用中英双语教学,将全面系统地提升医学英语能力及交流能力。提供一对一教学服务,量身定制学习计划,安排专业教务人员跟踪学习。

  (作者:Doctor Yu)

  声明:本文由宏景国际教育原创,转载请注明出处和作者。欢迎关注“宏景USMLE”公众号。

分享到 更多

收藏此页     我要打印  我要纠错

教师资格课程随意学

免责声明:

① 凡本站注明“稿件来源:中国教育在线”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属本网所有,任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本站协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明“稿件来源:中国教育在线”,违者本站将依法追究责任。

② 本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,本站转载出于非商业性的教育和科研之目的,并不意味着赞同其观点或证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来电或来函联系。

内容推荐
财会类
eol.cn简介 | 联系方式 | 网站声明 | 京ICP证140769号 | 京ICP备12045350号 | 京公网安备 11010802020236号
版权所有 北京中教双元科技集团有限公司 EOL Corporation
Mail to: webmaster@eol.cn